Календар подій

75 років від дня народження Іана Вайброу (1941), відомого сучасного британського дитячого письменника і поета

«Щоб читала дитина, повинні читати її батьки»

Іан Вайброу   

 Іан Вайброу  - відомий сучасний британський дитячий письменник і поет.

 Іан Вайброу почав свою письменницьку кар'єру у віці 10 років, з того, що продав в місцеву газету вірш про мертву кішку в коробці.З цього часу він постійно пише вірші, пісні, п'єси, мюзикли, повісті та скетчі для радіо і телебачення.

 Вайброу працював учителем у школі.

 Його творчість високо оцінили після виходу в 1989 році книги TheSniffStories. Тоді газета The Times оголосила про появу нового таланту світового рівня.

 Сьогодні він автор  понад 110 книг для дітей від 3 до 14 років. Частина їх перекладено 27 мовами і видано в 28 країнах. Його книги відомі своїм гумором і варіюються від ілюстрованих книг-романів, оповідань та поезії. Окремі книги стали основою для мультсеріалів. Вайброу любить називати себе працюючим письменником. Пише кожну вільну хвилинкуі не планує зупинятися на досягнутому. У його планах серії книг окремо для хлопчиків і для дівчаток.

 Найпопулярніша серія Вайброу – пригоди Маленького Вовчика (The Little Wolf). Три книги з цієї серії – «Капосна книжка Малого Вовчика», «Геройська книжка Малого Вовчика», «Школа привидознавства Малого Вовчика» – перекладені українською і вийшли у «Видавництві Старого Лева». Друга за популярністю книжкова серія Іана – про Гаррі і Динозаврів (Harry and the Bucketful of Dinosaurs).

 Один із найвідоміших героїв Вайброу – це Маленький Вовчик, який з недавніх пір став україномовним і встиг підкорити серця юних українських читачів. «Цього звіра, на відміну від лисичок чи зайчиків, завжди сприймають як негативного персонажа. Мені хотілося показати, що не завжди той, хто здається поганцем на перший погляд, насправді є таким. Зрештою, ми з Вовчиком вийшли дуже схожими - обоє пухнасті та милі» - розповів автор про героя Малого Вовчика, якого придумав ще 15 років тому для дітей молодшого шкільного віку. Серія книг Малого Вовчика повна гумору, цікавих завдань і кумедних ілюстрацій, яка познайомить дітей з порядною вовчою сім'єю і Малим Вовчиком.  Книги рекомендовані  також дорослимдля читання разом зі своїми дітьми.

 «Вражений Україною, а саме - її маленькими читачами, - говорить британський письменник. - Вони такі емоційні, активні, не бояться запитувати те, що їх цікавить. Коли переступив поріг території, де проходить Дитячий фестиваль, у якому беру участь, був підкорений барвами, які розгорталися навколо. Діти, одягнені у костюми улюблених літературних персонажів, ходять повз стенди, на яких сотні і сотні прекрасних книжок. Це - чудово. Мені сподобалася атмосфера, яка панує на цьому святі. Багато мандрую країнами, часто відвідую літературні фестивалі по всьому світу і щоразу захоплююся, на скільки різними є діти і їхнє ставлення до письменників, зустрічей з ними, книжок. Українські читачі знайомі лише з моїм Вовчиком, книги про якого видає "Видавництво Старого Лева". І мені було приємно, що вони люблять мого героя і хочуть познайомитися з персонажами з інших моїх книг»- розповідав письменник, який був запрошений на VIIЛьвівський міжнароднародний  дитячий фестиваль   

«Дітей, які не хочуть читати, переконати це робити важко. Та часом ще важче переконати батьків у тому, що діти повинні хоча б час від часу бачити їх із книжкою. Багато дітей ніколи не бачили, щоб їхні батьки читали, от і сприймають це заняття як повинність, як певне покарання. Батьки дивляться телевізор чи сидять в Інтернеті – і діти наслідують їх. Щоб читала дитина, повинні читати її батьки. Ще важливо, щоб дитина мала з ким поділитися прочитаним – з другом, однокласником, мамою, татом, вчителем»- Іан Вайброу.

«Дитячі книжки повинні бути універсальними і цікавими не лише для маленьких читачів, а й для дорослих. У книжці має бути кілька рівнів: той, який відчитують і сприймають діти, і той, який розуміють дорослі. Це дасть можливість їм після прочитання поділитися враженнями, обговорити твір. Щодо підліткової літератури, то вона – не моє. З підлітками потрібно говорити їхньою мовою, а я не встигаю за молодіжним сленгом. А книжка – це та ж розмова» - Іан Вайброу.

 

Хостинг от Макхост

Наші контакти

Go to top